Posts

Showing posts from July, 2010

動詞第二變化用法 (3)

Image
A: ~の券が ありますが、一緒に 行きませんか。
B: いつですか。
A: ~日の ~曜日ですが ...
B(1): そうですか。すみませんが、ちょっと....
ええ、今度 また誘って ください。
B(2): そうですか。いいですよ。 ~ましょう。

仕事なんです。
忙しいんです。


デート
約束 が あるんです。(あるんだけど)...
会議
残業



N+なら

場所にが あります。

~で~が 行(おこな)われます。
あります。


食事無料券(しょくじ むりょうけん)
クラシック コンサート
招待券(しょうたいけん)

BACK

Date Night

Image
Hualien.Taiwan

In the beginning of the movie, it's not so interesting. A married couple is dealing with daily life routinely, even their so-called date every once in a while. However, one date night, every thing changed. A normal date in Manhattan turned out to be a disaster.

The Girl with the Dragon Tatto -- Stieg Larsson

Image
Hualien.Taiwan

七星潭漂亮的海灣。

****

終於看完了龍紋身的女孩,Kindle DX 和 iPad 的閱讀時間大概各半吧。
用 Kindle DX 看的好處之一是,不會讓人分心,一拿起來就只能專心地看書。
使用 iPad 時,常常會突然想到什麼,就跑去開啟瀏覽器或是上App Store抓軟體。

Kindle DX 最近出來新版,擁有更好的對比,一直還在猶豫買是不買。
不過,看到它對pdf的支援依舊很差(既沒TOC,也不行加標記或是查單字),我應該還能再忍上一陣子吧。

補充一下,電影版的"龍紋身的女孩",跟小說比起來,實在是太精簡了。
建議還是看原著吧。

花蓮

Image
Wave.Hualien.Taiwan

這個網誌快廢了吧…好久沒新文章,也沒新照片。

cinq ans

Image
Il y a cinq ans...
Rien special.

新記錄

Image
Taipei

萬隆到大塪埕:41分鐘。

殺手·婚禮之路

Image
Home

隔壁的小學圍牆全打掉,圍上綠色的鐵片。
再過不久,應該可以看到新的圍牆吧。
今天太陽很大,樹的陰影和國小大樓的陰影,剛好上下呼應,
光看照片,就讓人覺得很熱。

====

怪怪的一部片。快轉看過。
上野樹里在劇中的角色詮釋方式,跟交響情人夢中的nodame如出一轍,
連說話方式都差不多。
她和另一位女主角木村佳乃,在戲裡都有歌舞的表現。
不是很喜歡這類無厘頭過頭的作品。

http://hotgodog.pixnet.net/blog/post/31336836

Couples Retreat

Image
Taipei

四對夫婦,前往伊匐園度假中心參加婚姻咨詢課程。
中間講了很多關於夫妻相處的道理,
這段的情節有些無聊,沒有太多笑點。
眼看所有夫婦都有分崩離析了,
最後竟然又莫名奇妙地合好了。
結尾轉折的實在是太不自然。

話說回來,那個伊匐度假中心風景真是不錯。