2008/05/21
法文筆記 20080520
(Japan 高尾山)
上網查日本東京近郊的高尾山,想看看冬天是不是有滑雪的活動,竟然看到了自己的網頁。那到底能不能滑雪呢?好像不行。真是可惜了它的纜車呀。
****
éblouir: 開車時,當對面來車大燈直打,害得司機眼睛張不開時,就可以用這個字。這個字還有吃驚的意味,所以 nous avons été éblouis par son talent 就是說,他太厲害了,讓我們印象深刻。
déraper (en voiture, à vélo, en ski):這三種情況下滑倒,就用這個字。平常,用glisser吧。
faire la plein: 1. remplir le réservoir de la voiture d'essence
2. faire les courses au supermarché (remplir le chariot)
de sorte que
de façon que
de manière que
en vue de: pour un but peut-être lointaine
(dans la prévision de qqch)
heurter qq/qqch: 撞車時,就用這個字。或是走路不小心撞到,也用這個字。
(se cogner contre ~)
haut la main: le score est très haut. passer l'examen sans difficulté
haut les mains: hands up!
單數時,表示某件事跟舉手一樣簡單。
複數時,就是警罪片裡常見到的,雙手舉起來。
prendre qq de haut:自認比別人了不起
un essaim d'abeilles: 一群蜜蜂
un essaim de filles: 一群女孩
essaim: un group très dense
複雜的東西又來了:
un essaim de filles: pl.
un group de gens: singulier
la majorité des gens: singulier (porcent)
la plupart des gens: pl.
明明開頭都是單數,可是有的卻需要用複數來做變化。
être enclin à faire qqch
-> être déposé à ~
-> être prêt à ~
citadin <--> rural
avoir de la peine
-> avoir du chagrin
songer à qqch: réflechir
DOM-TOM: 不是TomTom唷。反正總的來說,就是法國境外領土吧。
ébaucher: commencer à faire le project de ~
faire une ébauche: faire les contours/les traits 畫圖時,先打草稿,畫畫底稿。
un circle vicieux (un vice)
un circle vertueux (une vertu)
又來了,vice(缺點)是陽性,vertu(美德)卻是陰性。
emplette
faire ses courses
faire ses emplettes
bichonner (un animal, une voiture): 憐愛
s'occuper avec bp de soin et d'amour
訂閱:
張貼留言 (Atom)
乩童警探 一二集
接連看了兩集。第一集還算新鮮,到了第二集就看得比較慢了。一來,劇情雖然常會提到乩童,但真的跟乩童又沒有什麼關係。第二集後半大概就猜出是怎麼一回事了,但還是很享受在作者解釋的過程。只是前面舖陳有點久,而且人物有點多,再加上我是斷斷續續的看,看到後來都快忘了誰是誰,或是誰曾經出過什麼...
沒有留言:
張貼留言