BalahBalah
Taipei.Taiwan
2008.07.26
爬山回家的路上,看到這家新開幕沒多久的紅茶店(不是台中的那種o_O),
店名寫著很大的QQ茶鋪(鋪?不是應該用舖嗎?)。
QQ,大家比較有印象的應該是大陸人常用的通訊軟體。
不過法文也有QQ這個詞(應該是寫做cucul),意思愚蠢可笑的人。
當初和法國人在聊天時也有聊到QQ在兩國間意思的差異。
還好,大多數台灣人不懂法文。
不然,就傳統觀念吃什麼補什麼,喝什麼補什麼,
在QQ茶鋪買茶來喝,不就變成~~
BalahBalah
Taipei
2008.07.26
上山前,隨手拿了Ricoh GRD出門。
不過記憶卡出了問題,防寫開關壞掉,照片寫不進記憶卡。
所以只好拿BalahBalah來撐著用。
效果還算可以接受。
***
Hier soir, je suis sorti de la compagnie tard.
Ca veut dire, après 10h du soir.
Comment ça?
Parce que près de 6 heure, mon patron m'a assigné une petite tâche.
Sans la finir, je ne voulais pas rentrer chez moi.
Heureusement, j'ai trouvé d'une manière ou d'une autre de la faire.
J'étais content et puis j'ai mangé 滷味 au marché de la nuit à Shida.
Quand je suis rentré chez moi, c'était déjà passé une heure.
沒有留言:
張貼留言